Tiêu đề: Nana Kitade - Antoinette Blue Sat Apr 23, 2011 10:46 pm
Nana Kitade - Antoinette Blue
yume wo mita kowai yume wo I had a dream: a nightmare Tôi đã mơ.một cơn ác mộng
toozakaru senaka ni Where your back grew further away tấm lưng rộng lớn của bạn xa khất ở đâu?
kogoeta I was frozen... Tôi bất động
aru hazu no sono ondo wo I was searching Once again Tìm kiếm một lần nữa
mou ichido tte sagashiteta For the warmth that should have been there. Hơi ấm mà lẽ ra nó đang ở đây
muki dashi no hitori no yoru I was alone on that night Cô độc trong bóng tối
nigeru basho mo nani mo nakute With no place to run to. không có nơi nào để trốn chạy
aa itsuka tomadoi nagara jibun wo semeteta Ah, I started to blame myself While I was wandering. ah,Khi lang thang vô định, tôi bắt đầu thiêu đốt bản thân
dakara soba ni ite So stay by my side nên ở lại bên cạnh tôi đi
zutto dato itte And say that it's forever và nói rằng đây là mãi mãi
akuma no koe wo kakikesu made Until the voices of demons have gone away. Cho đến khi giọng nói ma quỷ kia biến mất
ushinawanu youni To be sure that I won't lose you chắc chắn rằng tôi không mất bạn
sotto tashikameru I need to make certain. Nhất định tôi sẽ tạo ra được
taisetsu na kioku wa Even if our precious memories Ngay cả trong những ký ức quý giá của chúng ta
ayamachi ni nattemo Become flawed Đã rạn nứt
nee nazeka utsukushii dake They are somehow just beautiful. một chút gì đó thật đẹp đẽ
aoi chou A blue butterfly, một cánh Bướm xanh
okiniiri no kamidome wo My favourite hairclip, Chiếc kẹp tóc ưa thích
unaji ni kazatte Decorated the nape of my neck. trang trí dưới gáy
kaze ni mau kimiwa sorewo When you saw it fluttering in the wind Khi bạn thấy nó rung rinh trong làn gió
hyouhon mitaitte waratta You laughed and said, "it looks like a specimen." Bạn cười,và nói cứ như một mẫu vật
nomareteku hikaru no uzu Swirls of light were being swallowed whole Ánh sáng bị nuốt chửng
dakedo totemo yasashisugite But you were far too gentle. Nhưng bạn cứ nhẹ nhàng
hikigane wo hikeru junbi wo I was the one who prepared Tôi mới là người phải chuẩn bị
watashi wa shitte ita To pull the trigger Để kéo cần gạt
dakara soba ni ite So stay by my side Nên ở lại bên tôi
chanto furete ite And touch me properly Và chạm vào tôi cẩn thận
watashi ga yubi ni toke dasu hodo Until your fingers make me melt away, Đến khi ngón tay bạn làm tôi tan chảy
iki no ne wo tomeru sonna kairaku de Ending my life by means of pleasure. Kết thúc cuộc sống của tôi trong sự thỏa mãn
kawaita yakusoku wa Promises gone dry Lời hứa khô cạn ra đi
KEROIDO wo nokoshite Leave behind a build up of scar tissue Bỏ lại phía sau một khối sẹo không lành
konna ni mo itooshii dake And that is just so precious. Và chỉ như vậy mà thật kiểu cách
dakara soba ni ite So stay by my side nên ở lại bên cạnh tôi đi
zutto dato itte And say that it's forever và nói rằng đây là mãi mãi
akuma no koe wo kakikesu made Until the voices of demons have gone away. Cho đến khi giọng nói ma quỷ kia biến mất
ushinawanu youni To be sure that I won't lose you chắc chắn rằng tôi không mất bạn
sotto tashikameru I need to make certain. Nhất định tôi sẽ tạo ra được
itsuka sono subete ga Though someday everything Nghĩ rằng một ngày nào đó tất cả
ayamachi ni natte mo kamawanai Will become flawed, I don't mind. Sẽ rạn nứt,nhưng tôi chẳng quan tâm
ai ni okashite Risk it all for love... đánh cược tất cả cho tình yêu thương